<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mój Brat Mozart &#187; Wolfgang Amadeus Mozart</title>
	<atom:link href="http://piotrpaszkiewicz.com/category/kategoria-muzyka/muzyka-klasyczna/kompozytorzy/wolfgang-amadeus-mozart/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://piotrpaszkiewicz.com</link>
	<description>Forever!!!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Sep 2010 04:18:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>Confutatis &amp; Lacrimosa</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2009/09/confutatislacrimosa/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2009/09/confutatislacrimosa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 16:37:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Confutatis]]></category>
		<category><![CDATA[KV 626]]></category>
		<category><![CDATA[Lacrimosa]]></category>
		<category><![CDATA[Palau de la Musica Catalana]]></category>
		<category><![CDATA[Requiem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=504</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Krótki wpis z dwoma utworami z Requiem KV 626 Wolfganga Amadeusza Mozarta
John Eliot Gardiner dyryguje angielskim zespołem Baroque Soloists oraz Chórem Monteverdiego. Ten występ był filmowany w Palau de la Musica Catalana, Barcelona, w grudniu 1991.
Msza Requiem w tradycji katolickiej to modlitwy za dusze zmarłych. Niektóre części liturgii, które mają być śpiewane są tym, co [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2009%2F09%2Fconfutatislacrimosa%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?PdYr2MHZ"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2009%2F09%2Fconfutatislacrimosa%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Confutatis,KV+626,Lacrimosa,Palau+de+la+Musica+Catalana,Requiem,Wolfgang+Amadeus+Mozart" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><strong>Krótki wpis z dwoma utworami z Requiem KV 626 Wolfganga Amadeusza Mozarta</strong></p>

<a href="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-content/gallery/zdjecia-we-wpisach/kstefana.jpg" title="" class="shutterset_singlepic58" >
	<img class="ngg-singlepic ngg-left" src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-content/gallery/cache/58_web20_320x240_kstefana.jpg" alt="Katedra Św. Stefana w Salzburgu" title="Katedra Św. Stefana w Salzburgu" />
</a>
John Eliot Gardiner dyryguje angielskim zespołem Baroque Soloists oraz Chórem Monteverdiego. Ten występ był filmowany w Palau de la Musica Catalana, Barcelona, w grudniu 1991.</p>
<p>Msza Requiem w tradycji katolickiej to modlitwy za dusze zmarłych. Niektóre części liturgii, które mają być śpiewane są tym, co stanowią całość kompozycji Mszy Requiem, w tym Mozarta.</p>
<p>Struktura wykonania przedstawia się następująco:<br />
1. Introit<br />
2. Kyrie<br />
3. Sekwencja: a. Dies irae b. Mirum Tuba c. Rex tremendae d. Recordare e. Confutatis f. Lacrimosa<br />
4. Offertorium: a. Domine Jesu Christe b. Hostias<br />
5. Sanctus<br />
6. Benedictus<br />
7. Agnus Dei<br />
8. Lux Aeterna</p>
<p><span id="more-504"></span></p>
<p>Mozart zmarł przed zakończeniem komponowwania Mszy Requiem, a jego żona Constanze zleciła zakończenie dzieła jego uczniowi Süssmayrowi<br />
Pomimo, a może częściowo ze względu na kontrowersje wokół tego Requiem Mass, jest powszechnie uważany za największe arcydzieło Mozarta.</p>
<p><p><a href="http://piotrpaszkiewicz.com/2009/09/confutatislacrimosa/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2009/09/confutatislacrimosa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Koncert nr 20 d-moll, KV 466</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/08/koncert-nr-20-d-moll-kv-466/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/08/koncert-nr-20-d-moll-kv-466/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 19:19:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Cadenza]]></category>
		<category><![CDATA[Friedrich Gulda]]></category>
		<category><![CDATA[Koncert Nr 20]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amedeus Mozart]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=532</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Przepiękny, głęboki na początku tragiczny dający wrażenie opowieści o zmaganiach z wielką nieokreśloną siłą. W bardzo niezwykły sposób przechodząca muzyka od bardzo zdecydowanych akordów przechodzi w spokojniejsze tony, od solisty do całej orkiestry. To naprawdę niesamowite i cudownie zaprojektowane dzieło.
Druga część już spokojna pełna nadziei, która wyraża odejście od problemów, zgodę na los. Zdecydowanie wycisza [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F08%2Fkoncert-nr-20-d-moll-kv-466%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?loxzOE8a"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F08%2Fkoncert-nr-20-d-moll-kv-466%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Cadenza,Friedrich+Gulda,Koncert+Nr+20,Wolfgang+Amedeus+Mozart" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Przepiękny, głęboki na początku tragiczny dający wrażenie opowieści o zmaganiach z wielką nieokreśloną siłą. W bardzo niezwykły sposób przechodząca muzyka od bardzo zdecydowanych akordów przechodzi w spokojniejsze tony, od solisty do całej orkiestry. To naprawdę niesamowite i cudownie zaprojektowane dzieło.</p>
<p>Druga część już spokojna pełna nadziei, która wyraża odejście od problemów, zgodę na los. Zdecydowanie wycisza ludzką duszę. Daje jednak jak w chińskim symbolu równowagi Jing Jang wskazówkę że może się wszystko wydarzyć, to że jest dobrze nie musi być tak zawsze, ale jednak niekorzystne prądy się zmienią i dobre znów wróci. W 2 części koncertu czuć muzykę pełną życia, zaangażowaną w ludzką dolę, tę dobrą kochaną ale też z elementami bólu i cierpienia. I to wszystko sprawia, że słuchając tej muzyki wsłuchani, nasze wnętrze doznaje prawdziwego filmu z którym mierzy się nasze sumienie. Niekiedy zapłaczemy w czasie tej części, wywoła on uśmiech, ale przede wszystkim jest to bardzo oczyszczające doznanie. Doznanie dzięki któremu stajemy się lepsi, bardziej wartościowi. Poszukujący tego światła które oświetla nam drogę do prawdziwej wolności, jako wolnych od grzechu ludzi gotowych na spotkanie z wiecznym światłem.</p>
<p>W 3 części tego koncertu-tryptyku, Amadeusz obiecuje nam poznanie tego piękna. Jest przepiękna anielska muzyka radosna, która daje nam poczucie dumy z osiągniętych sukcesów w walce z przeciwnościami, z pokusami.</p>
<p>To prawdziwa nagroda osiągnięcie stanu doskonałej duszy czystego sumienia jeszcze teraz za życia. Ta muzyka jest jak przewodnik świetlistej drogi do Boga. Przez cierpienia wysiłek do Doskonałości. Per Aspera Ad Astra -- ta stara łacińska maksyma wypełnia się w całości dając tu jednak nagrodę, pokazując naszej niewierności i niewiedzy to co nas spotka. Spotka nas Światło i Poznanie. Muzyka całego choć tak krótkiego koncertu jest jak pigułka zamykająca całą mądrość Króla Salomona. Od praprzyczyny wszystkiego po Koniec końców. To arcydzieło samo w sobie którego można słuchać raz po raz.</p>
<h3><strong>Cudowne i przepiękne polecam gorąco <img src='http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </strong></h3>
<h4><em>ClassiCafe</em></h4>
<h2>Pierwsza część 20 koncertu KV 466 -- Cadenza -- Allegro</h2>
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VtTqpqGIIYU&amp;color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/VtTqpqGIIYU&amp;color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=VtTqpqGIIYU">www.youtube.com/watch?v=VtTqpqGIIYU</a></p></p>
<h2>Druga część 20 koncertu KV 466 -- Romance</h2>
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iF17mzCPq5A&amp;color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/iF17mzCPq5A&amp;color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=iF17mzCPq5A">www.youtube.com/watch?v=iF17mzCPq5A</a></p></p>
<h2>Trzecia część 20 koncertu KV 466 -- Rondo (Allegro Assai)</h2>
<p><span class="youtube">
<object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Yha-5o9Ds20&amp;color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/Yha-5o9Ds20&amp;color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0?rel=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed>
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Yha-5o9Ds20">www.youtube.com/watch?v=Yha-5o9Ds20</a></p></p>
<p><a href="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-content/uploads/2008/08/fguldatfkv466.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-533" title="fguldatfkv466" src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-content/uploads/2008/08/fguldatfkv466.jpg" alt="" /></a>Wykonanie przedstawione w filmach z serwisu YouTube jest dziełem zmarłego w 2000 roku austriackiego niezwykle barwnej postaci Friedricha Guldy, jego biografię w wersji tłumaczenia serwisu Google możesz przeczytać przechodząc to strony tłumaczenia poprzez ten <a title="Biografia Friedricha Guldy - strona przetłumaczona przez system tłumaczenia maszynowego Google" title='Original Link: http://translate.google.pl/translate?hl=pl&amp;sl=en&amp;u=http://www.bach-cantatas.com/Bio/Gulda-Friedrich.htm&amp;sa=X&amp;oi=translate&amp;resnum=7&amp;ct=result&amp;prev=/search%3Fq%3DFriedrich%2BGulda%26gbv%3D2%26hl%3Dpl%26safe%3Dactive%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:pl:official%26sa%3DN'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?FD70TaAW">link</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/08/koncert-nr-20-d-moll-kv-466/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KV 492 &#8211; Wesele Figara &#8211; historia utworu</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/07/kv-492-wesele-figara-historia-utworu/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/07/kv-492-wesele-figara-historia-utworu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 14:59:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kompozytorzy]]></category>
		<category><![CDATA[Muzyka klasyczna]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Kompozytor]]></category>
		<category><![CDATA[Opera]]></category>
		<category><![CDATA[Salzburg]]></category>
		<category><![CDATA[Wiedeń]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=455</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Le Nozze di Figaro
Wesele Figara &#8211; Opera została wykonana po raz pierwszy 1 maja 1786 roku w wiedeńskim Hofburgtheater. Autorem libretta był nadworny dramaturg cesarza -  Lorenzo da Ponte (1749-1838), który swoją sztukę napisał w oparciu o komedię Beaumarchais&#8217;a - &#8221;Le mariage de Figaro&#8221;.
Pierwotna sztuka francuskiego dramaturga po paryskiej premierze pod koniec 1784 roku wprowadziła wielkie zamieszanie w środowisku europejskiej arystokracji, krytykując jej [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F07%2Fkv-492-wesele-figara-historia-utworu%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?VAngfrUF"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F07%2Fkv-492-wesele-figara-historia-utworu%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Kompozytor,Muzyka+klasyczna,Opera,Salzburg,Wiede%C5%84,Wolfgang+Amadeus+Mozart" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h1>Le Nozze di Figaro</h1>
<p>Wesele Figara &#8211; Opera została wykonana po raz pierwszy 1 maja 1786 roku w wiedeńskim Hofburgtheater. Autorem libretta był nadworny dramaturg cesarza -  Lorenzo da Ponte (1749-1838), który swoją sztukę napisał w oparciu o komedię Beaumarchais&#8217;a - &#8221;Le mariage de Figaro&#8221;.</p>
<p>Pierwotna sztuka francuskiego dramaturga po paryskiej premierze pod koniec 1784 roku wprowadziła wielkie zamieszanie w środowisku europejskiej arystokracji, krytykując jej pozycję i przywileje. Cesarz Józef II (1741-1790) właśnie z tego powodu zakazał początkowo wystawiania tej skandalicznej sztuki na wiedeńskiej scenie. Już sam zakaz jednak odniósł odwrotny skutek i wzbudził zainteresowanie szerokiej  publiczności jej treścią, zapewniając Mozartowi sukces<br />
Kompozytorowi oraz Da Ponte udało się przekonać cesarza, że można oczyścić tekst z wszystkich akcentów politycznych i wystawić sztukę jako operę w języku włoskim. Ostatecznie cesarz dał się udobruchać i wyraził zgodę. Da Ponte napisał libretto w ciągu zalewie sześciu tygodni, a Mozart wykorzystał je do stworzenia wspaniałej opery komicznej.</p>
<p>Czytaj też anegdotę o operze</p>
<div class="ngg-related-gallery"><a href="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-content/gallery/zdjecia-we-wpisach/kstefana.jpg" title="" class="shutterset_Obrazy powiązane z KV 492 &#8211; Wesele Figara &#8211; historia utworu" ><img title="Katedra Św. Stefana w Salzburgu" alt="Katedra Św. Stefana w Salzburgu" src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-content/gallery/zdjecia-we-wpisach/thumbs/thumbs_kstefana.jpg" /></a>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/07/kv-492-wesele-figara-historia-utworu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anna Netrebko &#8211; Video Playlista</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/07/anna-netrebko-video-playlista/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/07/anna-netrebko-video-playlista/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 18:33:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anna Netrebko]]></category>
		<category><![CDATA[Christoph Willibald Gluck]]></category>
		<category><![CDATA[Gaetano Donizetti]]></category>
		<category><![CDATA[Opera]]></category>
		<category><![CDATA[Piotr Czajkowski]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Wagner]]></category>
		<category><![CDATA[Sopranistki]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Muzyka klasyczna]]></category>
		<category><![CDATA[Rolando Villazon]]></category>
		<category><![CDATA[Tematy w blogu]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=452</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Słuchając muzyki klasycznej słuchamy różnego typu głosów. Jednym z nich jest Sopran. A jednym z najlepszych obecnie, najbardziej przeze mnie cenionych jest głos wspaniałej rosyjskiej sopranistki Anny Netrebko. Anna obecnie to tuż gwiazda najwyższego kalibru. Mam nadzieję, że te parę klipów wideo jaki przygotowałem do obejrzenia, w pełni potwierdzą moje słowa.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F07%2Fanna-netrebko-video-playlista%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?XlNOBdVf"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F07%2Fanna-netrebko-video-playlista%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Anna+Netrebko,Muzyka+klasyczna,Rolando+Villazon,Tematy+w+blogu,YouTube" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Słuchając muzyki klasycznej słuchamy różnego typu głosów. Jednym z nich jest Sopran. A jednym z najlepszych obecnie, najbardziej przeze mnie cenionych jest głos wspaniałej rosyjskiej sopranistki Anny Netrebko. Anna obecnie to tuż gwiazda najwyższego kalibru. Mam nadzieję, że te parę klipów wideo jaki przygotowałem do obejrzenia, w pełni potwierdzą moje słowa.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://pl.youtube.com/p/A73F0004C4E2EF62" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://pl.youtube.com/p/A73F0004C4E2EF62"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/07/anna-netrebko-video-playlista/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mozartiana 2008 &#8211; Pierwsze doniesienia</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/mozartiana-2008/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/mozartiana-2008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 17:50:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Festiwale]]></category>
		<category><![CDATA[Scena i Estrada]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Wydarzenia]]></category>
		<category><![CDATA[Filharmonia]]></category>
		<category><![CDATA[Jan Łukaszewski]]></category>
		<category><![CDATA[Mozartiana 2008]]></category>
		<category><![CDATA[Park Oliwski]]></category>
		<category><![CDATA[Tematy w blogu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=439</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Ci którzy już odwiedzili stronę wydarzenia na serwisie LastFM wiedzą, że wystąpi zespół Glass Duo. Jednak dzisiaj założyciel i pomysłodawca Międzynarodowego Festiwalu Mozartowskiego MOZARTIANA, Pan Jan Łukaszewski na fali telewizyjnej programu gdańskiej TVP INFO przekazał chyba pierwszą dokładniejszą informację o uczestnikach trzeciej już edycji festiwalu Mozartiana.
A więc poza Glass Duo wystąpią Teatr Lalek z Wrocławia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F06%2Fmozartiana-2008%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?HBNAY1Zq"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F06%2Fmozartiana-2008%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Filharmonia,Jan+%C5%81ukaszewski,Mozartiana+2008,Park+Oliwski,Tematy+w+blogu,Wolfgang+Amadeus+Mozart" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Ci którzy już odwiedzili stronę wydarzenia na serwisie LastFM wiedzą, że wystąpi zespół Glass Duo. Jednak dzisiaj założyciel i pomysłodawca Międzynarodowego Festiwalu Mozartowskiego MOZARTIANA, Pan Jan Łukaszewski na fali telewizyjnej programu gdańskiej TVP INFO przekazał chyba pierwszą dokładniejszą informację o uczestnikach trzeciej już edycji festiwalu Mozartiana.</p>
<p>A więc poza Glass Duo wystąpią Teatr Lalek z Wrocławia w Altance Parku Oliwskiego z przedstawieniem &#8222;Mozart Listy Pisze&#8221;. W inauguracyjnym koncercie zagra Symfonię D-dur w stylu W.A. Mozarta Krzysztofa Meyera &#8211; Orkiestra Filharmonii Bałtyckiej pod batutą Łukasza Borowicza. Wykonają oni jeszcze koncert fortepianowy C-dur.</p>
<p><a title="Pokaż się, że będziesz na Mozartianie" title='Original Link: http://beta.lastfm.pl/event/625706'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?dlzaacge"><img class="aligncenter" src="http://piotrpaszkiewicz.com/heds/m2008zapiszsie.jpg" alt="Zapisz się na imprezę III edycji Mozartiany w polskiej sekcji LastFM.PL" /></a></p>
<p>Tego samego wieczora wystąpi także zespół z odległych regionów Środkowo Wschodniej Azji z Indii &#8211; &#8222;Mozart Goes India&#8221; w stowarzyszeniu z klasycznym triem smyczkowym.</p>
<p>Na festiwalu zagoszczą także górale z polskich gór. Kolejną atrakcją będzie występ muzyków cygańskich w repertuarze Jazz Cygański.</p>
<p>Na zakończenie festiwalu które odbędzie się w Archikatedrze Oliwskiej zagra Polska Orkiestra Kameralna razem z wyśmienitymi muzykami z &#8222;<a title="Oficjalna strona Düseldorfer Hofmusik " title='Original Link: http://www.hofmusik.de'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?3_Ws4iu5">Düseldorfer Hofmusik</a>&#8221; grających na instrumentach barokowych.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/mozartiana-2008/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poznaj&#8230; Wesele Figara &#8211; Akt IV</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/poznaj-wesele-figara-akt-iv/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/poznaj-wesele-figara-akt-iv/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 08:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Opera]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Le Nozze Di Figaro]]></category>
		<category><![CDATA[Muzyka klasyczna]]></category>
		<category><![CDATA[Tematy w blogu]]></category>
		<category><![CDATA[Wesele Figara]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=408</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Akt IV

Scena I
Cienisty ogród z dwoma altanami po lewej i prawej. Noc.
Basia sama
Nr 24 &#8211; Cavatina &#8211; L&#8217;ho perduta&#8230;
[figaro]2Og3y4hRN1g[/figaro]
Basia
(niosąc papierowy lampion i szukając czegoś na ziemi)
Zgubiłam ją&#8230; gapa ze mnie!
Ach, gdzie ona może być?
Nie mogę jej znaleźć&#8230; A moja kuzynka&#8230;
I pan, co oni powiedzą?
 

Scena II
Basia, Figaro i Marcelina
Recytatyw
Figaro
(wchodząc z Marceliną)
Basiu, co się stało?
Basia
Zgubiłam ją, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F06%2Fpoznaj-wesele-figara-akt-iv%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?PLr9qUEH"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F06%2Fpoznaj-wesele-figara-akt-iv%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Le+Nozze+Di+Figaro,Muzyka+klasyczna,Tematy+w+blogu,Wesele+Figara,Wolfgang+Amadeus+Mozart" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h1><a name="Akt_IV"></a><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /><strong>Akt IV</strong></h1>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--></p>
<p><a name="Scena_I_4"></a><strong>Scena I</strong></p>
<p><em>Cienisty ogród z dwoma altanami po lewej i prawej. Noc.</em></p>
<p><em>Basia sama</em></p>
<h3><em>Nr 24 &#8211; Cavatina &#8211; L&#8217;ho perduta&#8230;</em></h3>
<p>[figaro]2Og3y4hRN1g[/figaro]</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p><em>(niosąc papierowy lampion i szukając czegoś na ziemi)</em></p>
<p>Zgubiłam ją&#8230; gapa ze mnie!</p>
<p>Ach, gdzie ona może być?</p>
<p>Nie mogę jej znaleźć&#8230; A moja kuzynka&#8230;</p>
<p>I pan, co oni powiedzą?</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><strong>Scena II</strong></p>
<p><em>Basia, Figaro i Marcelina</em></p>
<p><em>Recytatyw</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(wchodząc z Marceliną)</em></p>
<p>Basiu, co się stało?</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>Zgubiłam ją, kuzynie.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Co?</p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Co?</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>Szpilkę, którą pan mi kazał oddać Zuzannie.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Zuzannie? Szpilkę?</p>
<p><em>(ze złością)</em></p>
<p>A ty, dziecinko&#8230; Już się uczysz&#8230;</p>
<p><em>(spokojnie)</em></p>
<p>Robić wszystko tak doskonale jak robisz?</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>Dlaczego jesteś na mnie zły?</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Nie widzisz, że żartuję? Popatrz&#8230;</p>
<p><em>(Przez chwilę przeszukuje ziemię pod nogami, wcześniej zręcznie wyjąwszy szpilkę z sukni lub kapelusza Marceliny, potem daje ją Basi.)</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Oto szpilka, którą Hrabia kazał ci oddać Zuzannie, a która była użyta do zapieczętowania bileciku. Jak widzisz wiem o wszystkim.</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>Po co więc pytasz, skoro wiesz wszystko?</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Chciałem usłyszeć jak pan zlecił ci to zadanie.</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>W żaden nadzwyczajny sposób. „Chodź, dziewczyno, zanieś tę szpilkę pięknej Zuzannie i powiedz: &#8216;Oto szpilka sosnowa&#8217;.&#8221;</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Acha! Sosnowa!</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>Tak, a potem dodał: „Uważaj, żeby nikt cię nie zauważył.&#8221; Ale ty nie wygadasz?</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Bądź pewna.</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>Zresztą to nie twoja sprawa.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Nie, nie moja.</p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>Pa, kochany kuzynie. Idę po Zuzannę a potem po Cherubina.</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><strong>Scena III</strong></p>
<p><em>Figaro i Marcelina</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(otumaniony)</em></p>
<p>Matko!</p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Synu!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Ginę!</p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Uspokój się, mój synu.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Ginę, powiedziałem.</p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Cierpliwości, cierpliwości i jeszcze raz cierpliwości! Wiem, że sprawa jest poważna i wymaga namysłu. Ale zauważ, że nie wiesz z kogo tutaj zakpiono.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Ach! Ta szpilka, matko, to ta sama, której on szukał.</p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Prawda&#8230; Ale to powinno najwyżej skłonić cię do ostrożności i podejrzliwości. Jednak nie wiesz czy tak naprawdę&#8230;</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Więc mam się na baczności: przynajmniej znam miejsce schadzki.</p>
<p><em>(Zamierza wyjść.)</em></p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Dokąd idziesz, mój synu?</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Pomścić wszystkich mężów. Do widzenia.</p>
<p><em>(Wychodzi w furii.)</em></p>
<p><strong>Scena IV</strong></p>
<p><em>Marcelina sama</em></p>
<p><em>Recytatyw</em></p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Prędko ostrzec Zuzannę&#8230; Wierzę, że jest niewinna. Ta twarz&#8230; To skromne obejście&#8230; Jednak jeśli się mylę&#8230; Ach! Kiedy naszego serca nie zatwardza własny interes, każda kobieta jest skłonna stanąć w obronie innej, przez tych niewdzięcznych mężczyzn tak srodze prześladowanej.</p>
<h3><em>Nr 25 &#8211; Aria &#8211; Il capro e la capretta</em></h3>
<p>[figaro]8zgLsIZtf6s[/figaro]</p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Cap i koza</p>
<p>Żyją zawsze w zgodzie,</p>
<p>Baran owcy</p>
<p>Nigdy nie wypowie wojny.</p>
<p>Najstraszliwsze bestie</p>
<p>Z lasów i łąk</p>
<p>Obdarowują swoje towarzyszki</p>
<p>Spokojem i wolnością.</p>
<p>Tylko nam, biednym niewiastom,</p>
<p>Choć tak kochamy mężczyzn,</p>
<p>Odpłaca się zdradą,</p>
<p>Traktuje się tak okrutnie.</p>
<p><em>(Wychodzi.)</em></p>
<p><a name="Scena_V_4"></a><strong>Scena V</strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--></p>
<p><em>Basia sama, niosąc owoce i ciasto.</em></p>
<p><em>Recytatyw</em></p>
<p><strong>Basia</strong></p>
<p>„W altanie po lewej&#8221; chyba powiedział. To ona, to ona&#8230; A jeśli on nie przyjdzie?</p>
<p>Ach, jacyż oni wspaniałomyślni! Z trudem wydębiłam pomarańczę, gruszkę i ciastko. „Dla kogo to, dzieweczko?&#8221; „Dla pewnej osoby, panie!&#8221; „Tyle sam wiem.&#8221;</p>
<p>No cóż: mój pan go nienawidzi, ale ja go bardzo kocham! Kosztowało mnie to całusa&#8230; I co z tego? Może ktoś mi go odda&#8230;</p>
<p><em>(Słyszy, że ktoś nadchodzi.)</em></p>
<p>No to po mnie!</p>
<p><em>(Ucieka i ukrywa się w altanie z lewej.)</em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></strong></p>
<p><strong>Scena VI</strong></p>
<p><em>Figaro, później Bartolo, Basilio i robotnicy</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(sam w płaszczu i z latarnią)</em></p>
<p>To Basia&#8230;</p>
<p><em>(Słyszy, że ktoś nadchodzi.)</em></p>
<p>Kto to?</p>
<p><strong>Basilio</strong></p>
<p><em>(wchodząc z Bartolem i grupą robotników)</em></p>
<p>Ci, których prosiłeś, żeby przyszli.</p>
<p><strong>Bartolo</strong></p>
<p><em>(do Figara)</em></p>
<p>Jaka zacięta twarz! Wyglądasz jak spiskowiec. Po kiego diabła te wszystkie dziwne przygotowania?</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Wkrótce zobaczycie.</p>
<p>W tym miejscu</p>
<p>Odprawi się wesele</p>
<p>Mojej cnotliwej żony</p>
<p>I wielmożnego feudała&#8230;</p>
<p><strong>Basilio</strong></p>
<p>A, ładnie, ładnie!</p>
<p>Już rozumiem co się święci.</p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Poradzili sobie beze mnie.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Wy po prostu</p>
<p>Zostańcie w tym miejscu. Tymczasem</p>
<p>Pójdę wydać kilka rozkazów</p>
<p>I wrócę za kilka chwil.</p>
<p>Kiedy zagwiżdżę, wszyscy przybiegnijcie do mnie.</p>
<p><em>(Wychodzą wszyscy poza Bartolem i Basiliem.)</em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><strong>Scena VII</strong></p>
<p><em>Bartolo i Basilio</em></p>
<p><strong>Basilio</strong></p>
<p>Zachowuje się jak opętany.</p>
<p><strong>Bartolo</strong></p>
<p>Ale co się dzieje?</p>
<p><strong>Basilio</strong></p>
<p>Nic: Hrabiemu podoba się Zuzanna. Ona zgodziła się z nim tutaj spotkać, a to nie podoba się Figaro.</p>
<p><strong>Bartolo</strong></p>
<p>A co, miałby ścierpieć to w milczeniu?</p>
<p><strong>Basilio</strong></p>
<p>Kiedy tylu innych już ścierpiało,</p>
<p>On by nie mógł? Zresztą posłuchajcie:</p>
<p>Co on może zyskać w ten sposób? Na tym świecie, przyjacielu</p>
<p>Spór z potężnymi</p>
<p>Jest zawsze niebezpieczny:</p>
<p>Oni mogą stracić bardzo wiele i wciąż wygrać.</p>
<h3><em>Nr 26 &#8211; Aria &#8211; In quegl&#8217;anni, in cui val poco</em></h3>
<p>[figaro]czCea57mjrk[/figaro]</p>
<p><strong>Basilio</strong></p>
<p>Gdy byłem młodszy i brakowało mi doświadczenia,</p>
<p>Rzadko używałem rozsądku.</p>
<p>Byłem równie gwałtowny,</p>
<p>Byłem głupcem, którym już nie jestem.</p>
<p>Lecz wraz z czasem i niebezpieczeństwami</p>
<p>Zjawiła się Pani Rozwaga</p>
<p>I wszelkie kaprysy i szaleństwa</p>
<p>Wybiła mi z głowy.</p>
<p>Blisko małej chatki</p>
<p>Przywiodła mnie pewnego dnia;</p>
<p>Zdjąwszy ze ściany</p>
<p>W tym spokojnym ustroniu</p>
<p>Skórę osła,</p>
<p>„Weź to&#8221; rzekła „drogi synu!&#8221;</p>
<p>Po czym znikła, zostawiając mnie samego.</p>
<p>Kiedy zdumiony</p>
<p>Oglądałem jej dar,</p>
<p>Niebo się zachmurzyło,</p>
<p>Rozległ się grom,</p>
<p>Zmieszana z gradem</p>
<p>Spadła ulewa,</p>
<p>Spadła ulewa.</p>
<p>Lecz moje członki</p>
<p>Okryć zdołałem</p>
<p>Oślą skórą,</p>
<p>Którą od niej otrzymałem.</p>
<p>Gdy skończyła się burza</p>
<p>Nie uszedłem dwóch kroków</p>
<p>Gdy straszliwa bestia</p>
<p>Zjawia się na mej ścieżce.</p>
<p>Już, już mnie sięga</p>
<p>Łakomą paszczą,</p>
<p>Już na ratunek</p>
<p>Straciłem nadzieję.</p>
<p>Lecz odrażający odór</p>
<p>Mojego odzienia</p>
<p>Odebrał bestii</p>
<p>Cały apetyt,</p>
<p>Więc zniesmaczona</p>
<p>Odstąpiła ode mnie.</p>
<p>Taką naukę</p>
<p>Otrzymałem od losu:</p>
<p>Że krzywd, niebezpieczeństw,</p>
<p>Zniewag i śmierci,</p>
<p>W przebraniu osła</p>
<p>Łatwiej uniknąć.</p>
<p><em>(Wychodzą.)</em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><strong>Scena VIII</strong></p>
<p><em>Figaro sam</em></p>
<h3><em>Nr 27 &#8211; Recytatyw i Aria &#8211; Tutto è disposto</em></h3>
<p>[figaro]OuEA3iD4Jps[/figaro]</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Wszystko gotowe,</p>
<p>Czas już chyba bliski. Słyszę, że ktoś nadchodzi&#8230;</p>
<p>To ona&#8230; nie, nikogo nie ma&#8230; Noc jest ciemna&#8230;</p>
<p>A ja już zaczynam</p>
<p>Odgrywać żałosną rolę</p>
<p>Zazdrosnego męża&#8230;</p>
<p>Niewdzięczna! W dzień</p>
<p>Naszego wesela&#8230;</p>
<p>On czytał z przyjemnością, a ja patrząc na to</p>
<p>Nieświadom, śmiałem się sam z siebie.</p>
<p>Och Zuzanno, Zuzanno!</p>
<p>Jak bardzo przez ciebie cierpię!</p>
<p>Z tą szczerą twarzyczką&#8230;</p>
<p>Z tymi niewinnymi oczętami&#8230;</p>
<p>Kto by uwierzył!</p>
<p>Ach, zaufać kobiecie to zwykła głupota!</p>
<h3><em>Aria &#8211; Aprite un po&#8217; quegl&#8217;occhi</em></h3>
<p>[figaro]<em>3qTBnDJiU-o[/figaro] </em></p>
<p>Otwórzcie oczy,</p>
<p>Mężczyźni nieostrożni i nierozsądni,</p>
<p>Spójrzcie na te kobiety,</p>
<p>Zobaczcie czym one są.</p>
<p>Okrzyknięte boginiami</p>
<p>Gdy rozpalają wasze zmysły,</p>
<p>Otrzymujące hołdy</p>
<p>Składane przez otumanionych.</p>
<p>Wiedźmy rzucające uroki,</p>
<p>By sprawić ból,</p>
<p>Syreny śpiewające</p>
<p>By nas utopić.</p>
<p>Turkawki wabiące</p>
<p>By nas oskubać,</p>
<p>Komety świecące</p>
<p>By nas oślepić.</p>
<p>Cierniste róże,</p>
<p>Chytre lisice,</p>
<p>Łagodne niedźwiedzice,</p>
<p>Przewrotne gołębice.</p>
<p>Mistrzynie fałszu,</p>
<p>Przyjaciółki kłopotów.</p>
<p>Udają i zwodzą,</p>
<p>Miłości nie znają,</p>
<p>Nie znają litości,</p>
<p>Nie, nie, nie, nie!</p>
<p>Dalej nie mówię,</p>
<p>Bo wszyscy to wiedzą!</p>
<p><em>(Wychodzi.)</em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><strong>Scena IX</strong></p>
<p><em>Hrabina, Zuzanna, Marcelina i Figaro osobno</em></p>
<p><em>(Wchodzą Hrabina i Zuzanna, każda przebrana w ubranie drugiej i Marcelina.)</em></p>
<p><em>Recytatyw</em></p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>Pani, ona mi mówi,</p>
<p>Że Figaro tu przyjdzie.</p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p>Już tu jest.</p>
<p>Mówcie trochę ciszej.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>Podczas gdy jeden słucha, drugi</p>
<p>Ma zaraz się tu ze mną spotkać.</p>
<p>Zaczynamy.</p>
<p><strong>Marcelina</strong></p>
<p><em>(Wchodzi tam gdzie weszła Basia.)</em></p>
<p>Ja schowam się tutaj.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><strong>Scena X</strong></p>
<p><em>Hrabina, Zuzanna i Figaro</em></p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>Pani, ty drżysz. Jest ci zimno?</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p>Noc jest wilgotna&#8230; Odejdę.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Zbliżamy się do wielkiej kulminacji.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>Pod tymi drzewami,</p>
<p>Jeśli pani pozwoli,</p>
<p>Zostanę na świeżym powietrzu na pół godzinki.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Świeże powietrze!</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p>Zostań tak długo jak zechcesz.</p>
<p><em>(Kryje się.)</em></p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Ten łobuz mnie śledzi.</p>
<p>Też się zabawię</p>
<p>Odpłacę mu za to, że we mnie zwątpił.</p>
<p><em>(głośno)</em></p>
<h3><em>Nr 28 &#8211; Recytatyw i Aria &#8211; Giunse alfin il momento</em></h3>
<p>[figaro]pcIYwIaQgX4[/figaro]</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>Nadeszła wreszcie chwila,</p>
<p>Kiedy będę mogła swobodnie cieszyć się</p>
<p>Uściskami mojego ukochanego. Niemądre skrupuły,</p>
<p>Odsuwam was od siebie,</p>
<p>Nie pozwolę wam zepsuć mojego szczęścia!</p>
<p>Och, jakże na moje miłosne zapały,</p>
<p>Pięknością tego zakątka</p>
<p>Ziemia i niebo odpowiadają!</p>
<p>Jakże noc chętnie została moją wspólniczką!</p>
<h3><em>Aria &#8211; Deh, vieni, non tardar</em></h3>
<p>[figaro]bOjSPxzY37s[/figaro]</p>
<p>Ach, nadejdź, nie zwlekaj, najdroższy,</p>
<p>Nadejdź gdzie miłość rozkoszna cię wzywa,</p>
<p>Nim wzejdzie i zabłyśnie księżyc,</p>
<p>Póki noc jest ciemna, a świat spokojny,</p>
<p>Gdzie szemrze strumyk, gdzie szepcze wietrzyk,</p>
<p>Których słodka melodia ożywia serce,</p>
<p>Gdzie śmieją się kwiaty, a trawa jest chłodna,</p>
<p>Gdzie wszystko sprzyja rozkoszom miłości.</p>
<p>Nadejdź, ukochany, a w cieniu tych drzew</p>
<p>Uwieńczę twoją skroń różami.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><strong>Scena XI</strong></p>
<p><em>Hrabina, Zuzanna, Figaro i Cherubin; później Hrabia</em></p>
<p><em>Recytatyw</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Podła! Więc to tak</p>
<p>Mnie oszukiwała? Nie wiem czy to sen czy jawa.</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p><em>(Wchodzi nucąc.)</em></p>
<p>La la la, la la la, la lera.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Młody pazik.</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p>Kogoś słyszałem. Wejdę</p>
<p>Gdzie weszła Basia.</p>
<p><em>(Zauważa Hrabinę.)</em></p>
<p>Och, tu jest jakaś dama!</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Ach, to pech!</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p>Pomyliłem się! Teraz po płaszczu,</p>
<p>Który rozpoznaję w ciemności widzę, że to Zuzanna.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>A jeśli teraz nadejdzie Hrabia? Okrutny losie!</p>
<h3><em>Nr 29 &#8211; Finał</em><strong><em> &#8211; Pian pianin le andrò più presso</em></strong></h3>
<p>[szary]qVhSz3QkLVw[/szary]</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Powolutku, po cichutku zbliżę się do niej.</p>
<p>To nie będzie czas stracony.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Och, jeśli teraz nadejdzie Hrabia,</p>
<p>Cóż za katastrofa nastąpi!</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p><em>(do Hrabiny)</em></p>
<p>Zuziu&#8230;</p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Nie odpowiada,</p>
<p>Chowa twarz w dłoniach&#8230;</p>
<p>Chyba mam okazję napsocić.</p>
<p><em>(Bierze ją za rękę i zaczyna ją pieścić; Hrabina próbuje się uwolnić.)</em></p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(zmieniając głos)</em></p>
<p>Zuchwalcze! Impertynencie!</p>
<p>Natychmiast stąd zmykaj!</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p>Złośnico, okrutnico,</p>
<p>Już wiem po co tu przyszłaś.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(z oddali, wyglądając czegoś)</em></p>
<p>Oto moja Zuzanna.</p>
<p><strong>Zuzanna i Figaro</strong></p>
<p><em>(oddaleni od siebie)</em></p>
<p>A oto podrywacz.</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p><em>(nadal do Hrabiny)</em></p>
<p>Nie bądź dla mnie taka okrutna.</p>
<p><strong>Zuzanna, Hrabia i Figaro</strong></p>
<p><em>(każdy do siebie)</em></p>
<p>Ach, jakże serce mi bije!</p>
<p>Jest z nią inny mężczyzna.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(cicho do Cherubina)</em></p>
<p>Odejdź, albo zawołam służbę.</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p><em>(wciąż trzymając ją za rękę)</em></p>
<p>Daj mi całusa, co ci szkodzi.</p>
<p><strong>Zuzanna, Hrabia i Figaro</strong></p>
<p><em>(każdy do siebie)</em></p>
<p>Poznaję po głosie, że to paź.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(jak wyżej)</em></p>
<p>Domaga się całusa, co za zuchwałość!</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p>A dlaczego nie miałbym otrzymać tego,</p>
<p>Co Hrabia dostaje codziennie?</p>
<p><strong>Zuzanna, Hrabina, Hrabia i Figaro</strong></p>
<p><em>(wszyscy do siebie)</em></p>
<p>Uparciuch!</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p>Co za mina!</p>
<p>Pamiętaj, że byłem wtedy za fotelem.</p>
<p><strong>Zuzanna, Hrabina, Hrabia i Figaro</strong></p>
<p><em>(ciągle każdy do siebie)</em></p>
<p>Jeśli ten nicpoń będzie nalegał,</p>
<p>To zrujnuje nasze plany.</p>
<p><strong>Cherubin</strong></p>
<p>Tymczasem spróbujmy&#8230;</p>
<p><em>(Paź próbuje pocałować Hrabinę; Hrabia wkracza pomiędzy nich i sam otrzymuje całusa.)</em></p>
<p><strong>Hrabina i Cherubin</strong></p>
<p>Wielkie nieba! Hrabia.</p>
<p><em>(Cherubin chowa się tam gdzie jest Basia.)</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Muszę sprawdzić co się dzieje.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Żebyś więcej tego nie próbował,</p>
<p>Przyjmij to w zamian.</p>
<p><em>(Hrabia chce spoliczkować Cherubina. Wtedy nadchodzi Figaro i otrzymuje policzek.)</em></p>
<p><strong>Figaro</strong> <em>(na stronie)</em><strong>, Zuzanna</strong> <em>(słysząc plaśnięcie śmieje się)</em><strong>, Hrabina i Hrabia</strong></p>
<p>Ach, dobrze mi/mu tak,</p>
<p>Za moją/jego ciekawość/bezczelność.</p>
<p><em>(Figaro odchodzi)</em></p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(do Hrabiny)</em></p>
<p>Skoro nareszcie odszedł zuchwalec,</p>
<p>Zbliż się do mnie, kochanie!</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p>Jeśli tego chcesz,</p>
<p>Oto jestem, panie.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Jaka posłuszna kobieta!</p>
<p>Jaka dobra żona!</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Daj mi rączkę.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p>Oto ona.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Najdroższa!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Najdroższa?!</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Jakie urocze paluszki!</p>
<p>Jaka delikatna skóra!</p>
<p>Aż przechodzą mnie dreszcze,</p>
<p>Rośnie moje uwielbienie.</p>
<p><strong>Zuzanna, Hrabina i Figaro</strong></p>
<p>Jest ślepo zadurzony,</p>
<p>Jego rozum się zaćmił</p>
<p>I oszukuje zmysły.</p>
<p><em>(Następnie wszyscy czworo, z Hrabią powtarzającym swoje wersy.)</em></p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Poza posagiem, ukochana,</p>
<p>Przyjmij ten brylant,</p>
<p>Który ofiaruje ci kochanek</p>
<p>Na dowód swojej miłości.</p>
<p><em>(Daje jej pierścionek.)</em></p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p>Zuzanna jest bardzo wdzięczna</p>
<p>Swojemu dobroczyńcy.</p>
<p><strong>Zuzanna, Hrabia i Figaro</strong></p>
<p><em>(każdy do siebie)</em></p>
<p>Wszystko idzie doskonale!</p>
<p>Ale najlepsze jeszcze nas czeka.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(do Hrabiego)</em></p>
<p>Panie, zbliżają się pochodnie,</p>
<p>Widzę ich blask.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Wejdźmy tu, moja piękna Wenus,</p>
<p>Chodźmy tu się skryć.</p>
<p><strong>Zuzanna i Figaro</strong></p>
<p><em>(każde do siebie)</em></p>
<p>Oszukiwani mężowie,</p>
<p>Chodźcie i podziwiajcie.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p>Po ciemku, mój panie?</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Tak chcę.</p>
<p>Wiesz, że nie żeby czytać</p>
<p>Chcę tam wejść.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Ta zdrajczyni idzie za nim.</p>
<p>Nie ma już wątpliwości.</p>
<p><em>(przechodzi)</em></p>
<p><strong>Zuzanna i Hrabina</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Niegodziwcy są w pułapce.</p>
<p>Wszystko idzie zgodnie z planem.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(zmieniając głos)</em></p>
<p>Kto idzie?</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(ze złością)</em></p>
<p>Ktoś!</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(cicho do Hrabiego)</em></p>
<p>To Figaro. Muszę iść.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Idź. Zaraz do ciebie dołączę.</p>
<p><em>(Hrabia znika między drzewami, a Hrabina wchodzi do altany po prawej.)</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Wszędzie cisza i spokój.</p>
<p>Weszła piękna Wenus</p>
<p>Szukać przystojnego Marsa,</p>
<p>A ja jako współczesny Wulkan</p>
<p>Złapię ich w sieć.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(zmieniając głos)</em></p>
<p>Hej, Figaro, cicho!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Och, to Hrabina&#8230;</p>
<p><em>(do Zuzanny)</em></p>
<p>Przyszła pani w samą porę&#8230;</p>
<p>Sama pani zobaczy&#8230;</p>
<p>Hrabia i moja żona&#8230;</p>
<p>Jeśli wyciągnę rękę</p>
<p>To zdołam ich dotknąć.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(zapominając zmienić głos)</em></p>
<p>Mów trochę ciszej.</p>
<p>Nie ruszę się stąd na krok,</p>
<p>Dopóki się nie zemszczę.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Zuzanna!</p>
<p><em>(do Zuzanny)</em></p>
<p>Zemścić się?</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>Tak.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Jak, jak to zrobić?</p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Jeśli ta lisica chce mnie przyłapać,</p>
<p>To jej pomogę,</p>
<p>To jej pomogę.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Chcę przyłapać drania</p>
<p>I wiem co zrobię.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(z komiczną afektacją)</em></p>
<p>Jeśli pani sobie tego życzy!</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Dalej, ani słowa.</p>
<p>Dalej, ani słowa.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(jak wyżej)</em></p>
<p>Oto jestem u twoich stóp&#8230;</p>
<p>Moje serce płonie żarem.</p>
<p>Rozejrzyj się wokół&#8230;</p>
<p>I pamiętaj kto cię zdradził.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Jak mnie ręka swędzi!</p>
<p>Jestem wściekła! W furii!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Jak mi serce rośnie!</p>
<p>Jest wściekła! W gorączce!</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(zmieniając trochę głos)</em></p>
<p>Tak bez miłości?&#8230;</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Prosząc o nią wyrządziłbym pani despekt.</p>
<p>Nie marnujmy czasu,</p>
<p>Proszę mi dać rękę&#8230;</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(Uderza go w twarz mówiąc własnym głosem.)</em></p>
<p>Proszę bardzo, mój panie!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Tęgi policzek!</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>I to, i to,</p>
<p>I jeszcze to, i to, i jeszcze raz!</p>
<p><em>(Cały czas go uderza.)</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Nie bij tak często.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(wciąż go bijąc)</em></p>
<p>I to, panie łobuzie,</p>
<p>I to, i jeszcze raz!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>O wdzięczne uderzenia!</p>
<p>Och, moja szczęśliwa miłości!</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>Nauczę cię, niecnoto,</p>
<p>Bawić się w uwodziciela.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(padając na kolana)</em></p>
<p>Uspokój się, mój słodki skarbie,</p>
<p>Poznałem twój ukochany głos,</p>
<p>Który mam na zawsze wyryty w sercu.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(śmiejąc się zaskoczona)</em></p>
<p>Mój głos?</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Ukochany głos.</p>
<p><strong>Zuzanna i Figaro</strong></p>
<p>Pokój między nami, mój słodki skarbie,</p>
<p>Pokój, moje drogie kochanie.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(na stronie, powracając)</em></p>
<p>Nie mogę jej znaleźć, choć przeszukałem cały las.</p>
<p><strong>Zuzanna i Figaro</strong></p>
<p>Idzie Hrabia, poznaję go po głosie.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(W stronę altany, do której weszła Hrabina.)</em></p>
<p>Hej, Zuzanno&#8230; ogłuchłaś&#8230; i zaniemówiłaś?</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(cicho do Figara)</em></p>
<p>Pięknie! Wciąż jej nie rozpoznał!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(cicho do Zuzanny)</em></p>
<p>Kogo?</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(jak wyżej)</em></p>
<p>Pani.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(jak wyżej)</em></p>
<p>Pani?</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(jak wyżej)</em></p>
<p>Pani.</p>
<p><strong>Zuzanna i Figaro</strong></p>
<p><em>(cicho)</em></p>
<p>Zakończmy tę komedię, mój drogi/moja droga,</p>
<p>Pocieszmy niefortunnego kochanka!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(głośno, rzucając się Zuzannie do stóp)</em></p>
<p>Tak, pani, ty jesteś dla mnie najważniejsza.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Moja żona! Ach, nie mam broni!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(wciąż na klęczkach)</em></p>
<p>Zechciej ukoić moje serce.</p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p><em>(zmieniając głos)</em></p>
<p>Oto jestem, zrobię co zechcesz.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Ach, bezwstydni!</p>
<p><strong>Zuzanna i Figaro</strong></p>
<p>Ach, pospieszmy, ukochany/ukochana,</p>
<p>Niech rozkosz wynagrodzi cierpienia.</p>
<p><em>(Figaro wstaje i oboje idą do altany na lewo.)</em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><strong>Scena XII</strong></p>
<p><em>Hrabia, Hrabina, Zuzanna, Figaro, Marcelina, Bartolo, Cherubin, Basia, Antonio, Basilio, Don Curzio i służba</em></p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(zatrzymując Figara)</em></p>
<p>Służba! Służba! Do broni! Do broni!</p>
<p><em>(Zuzanna wchodzi do altany)</em></p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(udając przerażenie)</em></p>
<p>Pan!</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Służba! Służba! Na pomoc! Na pomoc!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p><em>(jak wyżej)</em></p>
<p>Jestem zgubiony!</p>
<p><em>(Antonio, Basilio, Bartolo, Don Curzio i służący wbiegają z zapalonymi pochodniami.)</em></p>
<p><strong>Basilio, Don Curzio, Antonio i Bartolo</strong></p>
<p>Co się stało?</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Łajdak!</p>
<p>Zdradził mnie i znieważył!</p>
<p>I zaraz zobaczycie z kim!</p>
<p><strong>Basilio, Don Curzio, Antonio i Bartolo</strong></p>
<p><em>(na stronie)</em></p>
<p>Jestem zdumiony i ogłupiały,</p>
<p>Nie wierzę że to prawda.</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Są zdumieni i ogłupiali,</p>
<p>Co za scena, co za zabawa!</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Opór jest daremny,</p>
<p>Pani, wyjdź!</p>
<p>Otrzymasz nagrodę</p>
<p>Za swoją wierność.</p>
<p>Paź!</p>
<p><em>(Hrabia chwyta Cherubina za rękę, ten się opiera nie chcąc wyjść i jest widoczny tylko częściowo. Po paziu wychodzą Basia, Marcelina i Zuzanna, przebrana za Hrabinę. Trzyma chusteczkę przy twarzy i pada na kolana przed Hrabią.)</em></p>
<p><strong>Antonio</strong></p>
<p>Moja córka!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Moja matka!</p>
<p><strong>Basilio, Don Curzio, Antonio, Bartolo i Figaro</strong></p>
<p>Pani!</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Wykryto spisek,</p>
<p>A winna jest tutaj.</p>
<p><em>(Jeden po drugim wszyscy klękają.)</em></p>
<p><strong>Zuzanna</strong></p>
<p>Wybacz, wybacz!</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Nie, nie licz na to!</p>
<p><strong>Figaro</strong></p>
<p>Wybacz, wybacz!</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p>Nie, nie, nigdy!</p>
<p><strong>Zuzanna, Cherubin, Basia, Marcelina, Basilio, Don Curzio, Antonio, Bartolo i Figaro</strong></p>
<p>Wybacz, wybacz!</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(głośniej)</em></p>
<p>Nie, nie, nie, nie, nie!</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p><em>(wychodząc z drugiej altany)</em></p>
<p>Więc ja spróbuję</p>
<p>Prosić o wybaczenie dla nich.</p>
<p><em>(Chce uklęknąć, ale Hrabia jej nie pozwala.)</em></p>
<p><strong>Hrabia, Basilio, Don Curzio, Antonio i Bartolo</strong></p>
<p>O nieba! Co widzę!</p>
<p>Oszalałem! Zwariowałem!</p>
<p>Nie wierzę własnym oczom.</p>
<p><strong>Hrabia</strong></p>
<p><em>(błagalnym tonem)</em></p>
<p>Hrabino, wybacz.</p>
<p><strong>Hrabina</strong></p>
<p>Ja jestem bardziej łaskawa</p>
<p>I mówię „tak.&#8221;</p>
<p><strong>Wszyscy</strong></p>
<p>Ach, wszystkich nas wreszcie</p>
<p>Szczęście czeka.</p>
<p>Ach, wszystkich nas wreszcie</p>
<p>Szczęście czeka.</p>
<p>Ten dzień cierpień,</p>
<p>Kaprysów i szaleństw,</p>
<p>Szczęściem i radością</p>
<p>Tylko miłość może zakończyć.</p>
<p>Kochankowie, przyjaciele, tańczmy! Weselmy się!</p>
<p>Zapalmy fajerwerki</p>
<p>I przy dźwiękach radosnego marsza</p>
<p>Pójdźmy świętować.</p>
<p><strong>Koniec aktu IV</strong></p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><em>Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu na warunkach licencji <strong><a title='Original Link: http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?Orh0I3b5">GNU Free Documentation License</a></strong> w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez <a title='Original Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Free_Software_Foundation'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?kU4t3icT">Free Software Foundation</a>.</em><br />
Kopia tekstu licencji umieszczona została pod hasłem <a title='Original Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/GFDL'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?v0BBTRqt">GFDL</a>. Dostepne jest również jej <a title='Original Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/GNU_Free_Documentation_License_-_polskie_t%C5%82umaczenie'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?TUBGKhpD">polskie tłumaczenie</a>.</p>
<p>Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w <a title='Original Link: http://pl.wikisource.org/wiki/Dyskusja:Wesele_Figara'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?UNfCEfvF">dyskusji tego tekstu</a>.</p>
<p><!--[if gte vml 1]> < ![endif]--><img title="More..." src="http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/poznaj-wesele-figara-akt-iv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Playlista &#8222;Efekt Mozarta&#8221;</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/playlista-efekt-mozarta/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/playlista-efekt-mozarta/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jun 2008 11:20:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Muzyka]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Efekt Mozarta]]></category>
		<category><![CDATA[Filharmonia]]></category>
		<category><![CDATA[Tematy w blogu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/2007/11/24/playlista-efekt-mozarta/</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Don Campbell opracował zestawienia utworów Mozarta w celu wykorzystania ich w pracy z dziećmi; i tak np. Rondo Eine Kleine Nachtmusik, Allegro moderato z 2 Koncertu Skrzypcowego umieścił w części stymulującej procesy myślowe, arię &#8222;Voi che sapete&#8221; z Wesela Figara, Andante z Casation, adagio z Grand Partita, koncert z 9 Serenady w części relaksacyjnej i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F06%2Fplaylista-efekt-mozarta%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?PsupLoXW"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F06%2Fplaylista-efekt-mozarta%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Efekt+Mozarta,Filharmonia,Tematy+w+blogu,Wolfgang+Amadeus+Mozart" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<blockquote><p>Don Campbell opracował zestawienia utworów Mozarta w celu wykorzystania ich w pracy z dziećmi; i tak np. Rondo Eine Kleine Nachtmusik, Allegro moderato z 2 Koncertu Skrzypcowego umieścił w części stymulującej procesy myślowe, arię &#8222;Voi che sapete&#8221; z Wesela Figara, Andante z Casation, adagio z Grand Partita, koncert z 9 Serenady w części relaksacyjnej i odprężającej; do ćwiczeń ruchowych, tańca, zabaw świetnie nadają się Aria szampańska z opery Don Giovanni, Rondo alla turca, La Bataille, March No1. Powstała cała seria starannie dobranych utworów, w świetnych wykonaniach, opatrzonych komentarzami i sugestiami, stanowiąca podstawę metody znanej już na całym świecie jako &#8222;efekt Mozarta&#8221;.</p></blockquote>
<p align="right">
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://pl.youtube.com/p/6DFDC04C80B449EC" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://pl.youtube.com/p/6DFDC04C80B449EC"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/playlista-efekt-mozarta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Ci Darem La Mano</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/la-ci-darem-la-mano/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/la-ci-darem-la-mano/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 18:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Luciano Pavarotti]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Don Giovanni]]></category>
		<category><![CDATA[La ci darem la mano]]></category>
		<category><![CDATA[Muzyka klasyczna]]></category>
		<category><![CDATA[Sheryl Crow]]></category>
		<category><![CDATA[Tematy w blogu]]></category>
		<category><![CDATA[Wolgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=438</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
La ci darem la mano (Podajmy sobie ręce!) &#8211; duet Don Giovanniego i Zerliny z I aktu. Jest to bodaj najsłynniejszy mozartowski szlagier operowy. Don Giovanni stara się rozwiać obawy, co do jego zamiarów względem Zerliny. Obiecuje jej ślub i świetlaną przyszłość żony szlachcica. Zerlina waha się, gdyż nie ufa Don Giovanniemu i jednocześnie chce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F06%2Fla-ci-darem-la-mano%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?p1NSnPbr"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F06%2Fla-ci-darem-la-mano%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Don+Giovanni,La+ci+darem+la+mano,Luciano+Pavarotti,Muzyka+klasyczna,Sheryl+Crow,Tematy+w+blogu,Wolgang+Amadeus+Mozart,YouTube" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><strong><em>La ci darem la mano</em></strong> <em>(Podajmy sobie ręce!)</em> &#8211; duet Don Giovanniego i Zerliny z I aktu. Jest to bodaj najsłynniejszy mozartowski szlagier operowy. Don Giovanni stara się rozwiać obawy, co do jego zamiarów względem Zerliny. Obiecuje jej ślub i świetlaną przyszłość żony szlachcica. Zerlina waha się, gdyż nie ufa Don Giovanniemu i jednocześnie chce pozostać wierna Massetto. Nachalny Don Giovanni nie odpuszcza jednak i udaje mu się namówić dziewczynę na wspólny &#8222;spacer&#8221; (który zapewne skończył by się w sypialni).</p>
<p>Tutaj przedstawiam wykonanie najsłynniejszego tenora ostatniej dekady, nieżyjącego już niestety Luciana Pavarottiego w duecie z prześwietną artystką <a title="Oficjalna strona domowa Sheryl Crow" title='Original Link: http://www.sherylcrow.com'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?Eam3pGC0">Sheryl Crow</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/06/la-ci-darem-la-mano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aria Konstancji z opery Uprowadzenie z Seraju</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/aria-konstancji/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/aria-konstancji/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 21:59:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kompozytorzy]]></category>
		<category><![CDATA[Muzyka klasyczna]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Diana Damrau]]></category>
		<category><![CDATA[Uprowadzenie z Seraju]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=431</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Opera Uprowadzenie z Seraju
to kolejna po Weselu Figara opera która jak na dzisiejsze czasy można powiedzieć jest najbardziej &#8222;Pop&#8221;. Pełno w niej pięknych wpadających w ucho baardzo romantycznych melodii. Słuchając Uprowadzenia z Seraju wtapiamy się w historię opowiedzianą w jej librettcie jakbyśmy byli żywymi widzami opowiadanej tej historii. Pozwala na to przecudownie napisana muzyka tej [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F05%2Faria-konstancji%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?ishbq47j"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F05%2Faria-konstancji%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Diana+Damrau,Uprowadzenie+z+Seraju,Wolfgang+Amadeus+Mozart" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h1>Opera Uprowadzenie z Seraju</h1>
<p>to kolejna po Weselu Figara opera która jak na dzisiejsze czasy można powiedzieć jest najbardziej &#8222;Pop&#8221;. Pełno w niej pięknych wpadających w ucho baardzo romantycznych melodii. Słuchając Uprowadzenia z Seraju wtapiamy się w historię opowiedzianą w jej librettcie jakbyśmy byli żywymi widzami opowiadanej tej historii. Pozwala na to przecudownie napisana muzyka tej opery przez najbardziej w świecie najwspanialszego kompozytora Wolfganga Amadeusza Mozarta.</p>
<p>To moje zdanie, ale przejdź głębiej w ten wpis i sam się przekonaj ile w tym prawdy.</p>
<p><span id="more-349"></span></p>
<p>Tym krótkim wpisem chciałem zakomunikować, że C.D.N&#8230; <img src='http://piotrpaszkiewicz.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> ,<br />
A jeśli, chcesz dowiedzieć się więcej o wykonującej tę trudną arię do zaśpiewania <a title="Diana Damrau" title='Original Link: http://www.beethoven.org.pl/pl/encyklopedia/artysciosoby/solisci/damraudiana'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?7wLKIDQA">Dianie Damrau</a>, kliknij po prostu na jej imieniu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/aria-konstancji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bastien i Bastienne</title>
		<link>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/bastien-i-bastienne/</link>
		<comments>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/bastien-i-bastienne/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 15:47:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ClassiCafe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Opera]]></category>
		<category><![CDATA[Wolfgang Amadeus Mozart]]></category>
		<category><![CDATA[Bastien und Bastienne]]></category>
		<category><![CDATA[KV 50]]></category>
		<category><![CDATA[Śpiewogra]]></category>
		<category><![CDATA[Tematy w blogu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://piotrpaszkiewicz.com/?p=427</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Bastien i Bastienne
Młody 12 letni Wolfcio tworzy swoją pierwszą operę, operę która jest rodzajem jednoaktowej śpiewogry. Już w tej pierwszej operze młody Mozart wybiera temat w obszarze &#8222;potwierdzania uczuć&#8221;, tworzy dzieło w którym daje się odczuć smutek, zawiedzenia oraz przepełnienia żarliwą uczuciowością. W tej kompozycji kołysze nas harmonicznymi dźwiękami, w połączeniu z recytatywami tworzą obraz [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a title='Original Link: http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F05%2Fbastien-i-bastienne%2F'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?Scn8tPnE"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpiotrpaszkiewicz.com%2F2008%2F05%2Fbastien-i-bastienne%2F&amp;source=classicafe_pl&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Bastien+und+Bastienne,KV+50,%C5%9Apiewogra,Tematy+w+blogu,Wolfgang+Amadeus+Mozart" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h1><strong>Bastien i Bastienne</strong></h1>
<p>Młody 12 letni Wolfcio tworzy swoją pierwszą operę, operę która jest rodzajem jednoaktowej śpiewogry. Już w tej pierwszej operze młody Mozart wybiera temat w obszarze &#8222;potwierdzania uczuć&#8221;, tworzy dzieło w którym daje się odczuć smutek, zawiedzenia oraz przepełnienia żarliwą uczuciowością. W tej kompozycji kołysze nas harmonicznymi dźwiękami, w połączeniu z recytatywami tworzą obraz w który jakby nieświadomie zaczynamy się zatapiać. Słuchając i oglądając Bastien i Bastienne jakby niechcąco z pamięci przywołują się może nawet intymne wspomnienia z czasów dorastania, pierwszych i jeszcze platonicznych miłości, pierwszych zawodów miłosnych. Piękna historia która poruszy każdą wrażliwą duszę.</p>
<blockquote><p>Akcja toczy się na wsi. Pasterka Bastienne obawia się, że jej kochanek chce ją porzucić. Zwierza się ze swych obaw czarodziejowi Colasowi. Czarodziej doprowadza do konfrontacji kochanków, podczas której wszystko sobie wyjaśniają i się godzą.</p></blockquote>
<p>(<em>Bastien et Bastienne</em>, KV 50/46b) &#8211; jednoaktowa śpiewogra z muzyką napisaną przez <a title="Wolfgang Amadeusz Mozart" title='Original Link: http://www.lafsen.pl/wiki/link-Wolfgang_Amadeusz_Mozart'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?vbEDcm4z">Wolfganga Amadeusza Mozarta</a>, utwór był pierwszą operą Mozarta napisaną w języku niemieckim. Autorem tekstu jest <a class="new" title="Friedrich Wilhelm Weiskern (jeszcze nie napisano)" title='Original Link: http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Friedrich_Wilhelm_Weiskern&amp;action=edit&amp;redlink=1'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?3p02zbfD">Friedrich Wilhelm Weiskern</a>. Utwór składa się z dwunastu arii przeplatanych mówionymi dialogami. Zastosowane środki muzyczne są dość proste. Jedynie finałowy tercet jest bardziej dopracowany.</p>
<p>Siengspiel został skomponowany przez dwunastoletniego Mozarta w Wiedniu w <a title="1768" title='Original Link: http://www.lafsen.pl/wiki/link-1768'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?5jAg7Nk1">1768</a> roku na zamówienie Antoniego Mesmera. W tym samym czasie kompozytor pracował nad inną operą pt. <em><a title="Udana naiwność (KV 51)" title='Original Link: http://www.lafsen.pl/wiki/link-Udana_naiwno%C5%9B%C4%87_%28KV_51%29'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?FnQqDPxG">Udana naiwność</a></em>.</p>
<p>Słowa są tłumaczeniem z francuskieg pierwowzoru <em>Le Devin de village</em> (Wiejski wróżbita) autorstwa <a title="Jan Jakub Rousseau" title='Original Link: http://www.lafsen.pl/wiki/link-Jan_Jakub_Rousseau'  href="http://piotrpaszkiewicz.com/?X1NWWSmI">J. J. Rousseau</a>.</p>
<p>Pierwsze wykonanie miało miejsce w 1768 roku w posiadłości zamawiającego.</p>
<p>W dalszej części wpisu zobaczysz pięć części francuskojęzycznego wykonania. Wykonania które jest częścią filmu w którym trójka młodych chłopców na wakacjach odgrywa role bohaterów tej opery. Naprawdę wzruszające obrazy. Na kolejnej podstronie załączyłem wideo w którym przedstawienie Wprowadzenia wykonują Polskie Słowiki</p>
<p><span id="more-345"></span></p>
<h1>Część Pierwsza</h1>
<p><a href="http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/bastien-i-bastienne/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h1>Część Druga</h1>
<p><a href="http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/bastien-i-bastienne/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h1>Część Trzecia</h1>
<p><a href="http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/bastien-i-bastienne/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h1>Część Czwarta</h1>
<p><a href="http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/bastien-i-bastienne/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h1>Część Piąta</h1>
<p><a href="http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/bastien-i-bastienne/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://piotrpaszkiewicz.com/2008/05/bastien-i-bastienne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
